Цитата:
Сообщение от Trawka
Тут еще пытались толковать этот фрагмент текста так, сяк, с Васями, Петями, Манями, женской логикой и примерами из Пушкина в попытках доказать, что да! Арагорн таки абьюзер! Видимо, эти попытки красноречиво доказывают, что Арагорн таковым не является, и это таки любовь.
|
Поскольку здесь такой толстый намек и на мои посты, я имею сказать следующее: я не Профессор
(каким его себе здесь видят, так что не надо мне оскорбление величества шить), и пишу именно то, что хочу сказать. Не надо вычитывать у меня в постах между строк какой-то задний смысл, начисто игнорируя прямое значение слов. Так что я могу только повторить: "ради меня ты должна" - это абьюз. Неважно, под каким соусом и в какой форме он подан. Чтобы это понять, совершенно не нужно бегать по разным ресурсам, спрашивая мнения неизвестных граждан неизвестной компетенции, в надежде таки получить удобное толкование. Если кто-то считает абьюз проявлением любви - это его личные проблемы.
Цитата:
Итак, слова Арагорна - это:
предложение подумать
попытка дать ей еще один шанс к отступлению /отговорить
проговаривание того, о чем оба думают в этот момент и что тяготит обоих/проявление сопереживания
часть помолвки c уникальным текстом "will you cleave to me - yes, I will"
часть договора идеального супружества
личное требование, отягощенное иезуитством
манипуляция
психологическое насилие[]
Минимум сущностей без надобности плодится вообще-то, если принять третий вариант. ИМХО.
|
Вообще-то все обстоит ровно наоборот. Именно третий вариант содержит наибольшее количество сущностей. Все остальные - это действие/желание одного Арагорна, а третий вариант - действие/желание и Арагорна (написанное в тексте), и Арвен (додуманное произвольно). Два, как известно каждому, больше одного. Но кого, кроме меня, волнуют факты?