Цитата:
Сообщение от Маг
Ну и второй пример лучше конечно, собственно он просто несравним, потому что нет топтания на месте, в отличие от первого.
|
Мне кажется настолько очевидным, что это не тавтология в тизере. Второе "You have not seen what I have seen." - фигура, риторический прием (intentional repetition) с эмфазой на WHAT I HAVE SEEN. Что-то вроде: "нет, нет, ты не понял, ты
НЕ видел того,
ЧТО Я видела".
Я уверен, Вы понимаете, о чем идет речь, но Вы хотите нарочито выставить сценаристов (или монтажеров тизера) идиотами. У нас будет много причин гнобить сценаристов, но здесь я не вижу причин обвинять их в глупости.