Цитата:
Сообщение от Стихия
И как можно воплотить "лингвистический" проект в зрелищном жанре?
И как с этим связаны придуманные Толкиным новые языки?
Что ты имеешь в виду? именно вводить общение персонажей на этих вымышленных языках, а под ними писать субтитры на английском или что?
|
Цитата:
Мне кажется, что создатели в какой-то момент стали воспринимать творчество Толкиена как мифо-исторический, а не мифо-лингвистический проект. И это привело к нивелированию мифологической составляющей и развалило авторский замысел - действие не стало полноценной историей, но и сказкой его нельзя назвать, оно чистой воды фантазия авторов, которые очень зависимы от работодателей и актуальных идеологических веяний.
|
Присоединяюсь к вопросу.
Не вижу, например, чтобы Джексон реализовывал "лингвистический проект". Обычное сказочное приключение с голивудщиной и боливудщиной. И тем не менее, его тут постоянно в качестве образца уже приводят.
Если подходить с лингвистической стороны, то, как раз, нарочитая велеречивость эльфов, которую уже все оплевали, пример того, как шоуранеры пытаются реализовать такой подход.
Надо оно зрителю? Нет, конечно.
Потому что киноязык и язык литературного произведения разные вещи. Стало быть и многое другое может отличаться в фильме/сериале.