Как думаешь, к моменту танца подходят такие стихи или я
утомушена до невменяемости сильно романтизирую?
Стихи
отсюда. Это художественный перевод вот
этой песни.
Мне б целый мир в бутылку поместить,
Но чтоб луна его всё ж освещала.
Всё так же бы она могла светить
Мне без твоей любви иль перестала?
Я объяснил бы лунный ореол,
Имея аристотелевский разум,
На все вопросы бы ответ нашёл,
Все тайны мира разгадал бы разом.
Я бы постиг на свете суть всего,
Не предаваясь лжи и суесловью,
Но это всё не значит ничего
В сравнении с твоей ко мне любовью.
В объятьях вальса мы лицом к лицу,
И тысячи желаний исполнимы,
Но танец скоро подойдёт к концу,
Ведь время как всегда неумолимо.
В твоих объятьях мир настолько тих,
И в отраженьи глаз твоих прекрасных,
В объятьях нежных слабых рук твоих
Мне кажется весь мир предельно ясным.
И вот сомнений в сердце больше нет,
А на лице твоём горит румянец.
Мне страшен в жизни только тот момент,
Когда закончен будет этот танец.
Настанет в жизни долгожданный час -
Ты встретишь незнакомку и качнётся
Весь зримый мир, что окружает нас,
Как будто эра новая начнётся.
Ты вдруг поймёшь, что знал её давно —
Урок древнейший в книге мирозданья;
Затихнет шум всегдашний за окном,
И тайной затуманится сознанье.
Мне б спрятать мир в песочные часы
И оседлать луну, чтоб покататься,
Пока трава размокла от росы,
Пока все звёзды в вышине искрятся
Пока не остановит время бег,
Пока живёт на свете человек,
Нам рядом быть с тобою на века.
Пока....