Просмотр отдельного сообщения
Старый 03.08.2023, 22:41   #1943
Маг
не приходит поздно
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 23,002
Лайки: 341
Кстати всё время забываю написать как круто трио Вербина/Эллиот/Россио придумали обыграть всю эту тему с финальным замесом триквела который ходами отсылает к классическому Проклятию Черной жемчужины.

Когда смотришь в 2006-м и мелким сопляком слушаешь все эти "Перст Судьбы" от Тиа Далмы - нихрена не понимаешь, и даже когда Калипсо в триквеле это проговаривает мясистым намеком - все равно не вполне одупляешь чем все закончится, но когда смотришь 20 лет спустя глазами морского волка - понимаешь что уже первый фильм закладывал все намеки на дальнейшие тропы которыми пойдет история

Вот Джек взлетает в небеса от порт рояловских церберов - также он попытается усвистеть на Голландце от Джонса (учиться воробеить никогда не поздно)

дальше сражение на рее - почти как сражение между Джеком и Уиллом на балках под потолком, только технически прокаченнее, уже типа Подсказка: сперва сражается с будущим капитаном Голландца в фильме 1, еще наивным молокососом, а затем с действующим в фильме номер три. (ну и плюс там Уилл прямым текстом говорит в первом фильме что отправится к Дэйви Джонсу, но то уже более жирные подсказки)



потом убийство Уилла его же оружием подаренным Норрингтону в первом фильме

потом спасение Джеком Элизабет в шторм из морской пучины в которую ныряет голландец с новообретенным кэптаном - повтор спасения Элизабет в бурю вызванную медальоном в море из первого фильма только она уже не дэмзел в беде, а королева-барон, и возвращение уже не к папочке, а на флагман

Потом повтор фразочек типа "Миссис Тёрнер", "Прощай поппет" и "У нас бы все равно ничего не получилось"

и так постепенно фильм движется к единственно верному финалу с повторной утратой Жемчужины которую не опять а снова уводит Барбосса, так фильм начиная с самого сражения флагманов до самого конца дублирует почти в идеальном обратном порядке все начальные эпизоды оригинала, только в более эпической оранжеровке - но делая это так изящно, что ты и не замечаешь сразу.

Ну и затем послетитровый эпилог подобный прологу оригинала с детьми.

Вообще чем дальше тем четче обнаруживаю что трилогия Вербински - это фильмы на вырост и до сих пор ощущение что минимум у половины шуток и сцен еще не прочухал все уровни, настолько они многоэтажны по замыслу.

---------- Сообщение добавлено в 01:41 ---------- Предыдущее сообщение было в 01:09 ----------

Из тех шутеек которые до сих пор до конца не понимаю. Вот например почему старого матроса зовут именно Ларри (которого у нас бессовестно, но в то же время довольно ехидно перевели как Джонни). Пока в один преркасный день не курнул оригинал думал что "Джонни" - это типа "одноглазый змей", хрен какой-то. Но потом уже в возрасте узнал что он Ларри и впал в ступор. Никогда не слышал комментариев Вербински и команды на этот счет. Внутри фильма-то суть просто в том что это самое заурядное имя, как максимум на который у пиратов хватило воображения. Или может Ларри – некий герой пиратского фольклора, о котором я не знаю, на которого решили сослаться создатели. Но недавно вот совершенно случайно наткнулся на англоязычную идиому "As happy as Larry", посредством которой иногда говорят об очень счастливом человеке. И сразу вспомнил это имя в "Пиратах 3". Может, это такая ирония создателей фильма насчет человека, у которого нет глаза и рук, ведь казалось бы он с такими данными ну просто никак не может быть доволен житухой, и тем не менее зовется как самый счастливый человек? Есть еще вариант что идиома пошла от того, что Ларри когда-то называли прохвоста и грубияна, а это вполне может подходить описанному образу. В любом случае, как бы там ни было, а это знание только добавляет сцене дополнительных красок.
Маг вне форума   Ответить с цитированием
Маг получил(а) за это сообщение лайк от: