Цитата:
Первоначальное сообщение от Hellga
Во-первых, материалов на квенье гораздо больше, значит язык более пригоден для творчества
|
Мдямс, это проблема. Но мне удалось кое-что найти, хотя при переводе чего-нибудь на синдарин возникают огромные трудности.
А моим (тоже не заостренным, ах-ах!) ушкам приятнее синдарин... Но это, конечно, дело вкуса.
__________________
A love is mine, as great a power as thine, to shake the gate and tower
Of death with challenge weak and frail that yet endures, and will not fail
Nor yield, unvanquished were It hurled beneath the foundations of the world.
|