Просмотр отдельного сообщения
Старый 23.04.2003, 00:01   #316
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
А-а-а-а!! (страшный вопль Боевульфа :-))

Я ведь говорила, что Пеленнорская битва - это полный "Беовульф" пополам с "Гетикой"!

Я про аллитерации уж не спрашиваю, а выдержать ритм там просто епическая задача.

Может, вы мой фрагмент перевода и на этот счет поругаете? Меня интересует темп, ритм и благозвучность текста, а еще, самое главное - у меня там слишком уж навороченные фразы. И я не знаю, как их разбивать, чтобы удержать ритм текста.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием