Просмотр отдельного сообщения
Старый 28.05.2003, 17:03   #368
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Sniff


Насколько я помню из комментариев к "ВК", Каменкович оправдывалась ещё и неблагозвучностью некоторых имён. Дурин и Хурин её, видите ли, шокируют.
Ой! Неожиданно меня пронзила догадка. В любимом с детства рахмановском переводе "Хоббита" фигурировал Дьюрин день, в который Бильбо открыл вход в Гору. Это про _того самого_ Дьюрина? Выходит, тоже неправильно?

Забавно: у Каменкович "Дьюрин" и "Хьюрин" меня приводят в тихое бешенство, а тут даже жалко расставаться с ошибкой. Детство...
__________________
I stand by all the misstatements that I've made. (George W. Bush)
Sirin вне форума   Ответить с цитированием