Я тут приблизительный перевод Into the West состряпал. Неточный, конечно, зато уложен в размер.
Склони
Усталое чело
Ночь приходит
Это время подошло
Усни
И грезь о прибывших пред тобой
Это зов их –
Брега дальнего прибой.
Плачешь во сне?
Что это, слезы на лице?
Скоро совсем
Всем твоим горестям конец
Словно дитя
Ты просто дремлешь.
Что видишь ты
На горизонте?
Откуда чаек зов?
Над морем мглы
Луна восходит
И твой корабль отчалить готов.
Рассветет
В хрустальный час
По лунной дороге
Путь для нас.
Мечты
Теряются в дали
Во тьме сомнений
За пределами земли.
Но нет,
Нет нужды нам горевать
На бреге дальнем
Мы увидимся опять
Ты будешь там как дитя
Лишь грезить.
Что видишь ты
На горизонте?
Откуда чаек зов?
Над морем мглы
Луна восходит
И твой корабль отчалить готов.
И все придет
В хрустальный час
По лунной дороге
Держит галс
Серый корабль.
(Оригинал взят
отсюда)