Просмотр отдельного сообщения
Старый 23.02.2004, 23:26   #10
Миа
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Миа
 
Регистрация: 03.02.2004
Адрес: Оболонь
Сообщений: 147
Лайки: 0
Эрлин, заминочка вышла. Помню, "Старан фей" (по крайней мере, так было переведено название) - это рассказ о двух девочках, встретивших в лесу этих самых фей (действие происходит в Англии после Первой мировой). "Эльфы и лепреконы" - это нечто фэнтазюшно-сказочное. Что тут поделаешь, пираты никак не договорятся о "переводах названий" вот и путают бедных зрителей.

penartur, Шекспир испортил жизнь толкиенистам? Тогда уж сразу вините Профессора, это он вдохновился творчеством достославного поэта и автора потрясающих пьес (кстати, Шон Бин играет в этом самом... в общем, в упомянутой пьесе) /Эта пьеса считается проклятой и потому ее название сами актеры стараются вслух не произносить /

Кинтана, "шекспировских эльфов "? Шекспир использовал персонажей из фольклора. И он не виноват, что к тому времени эльфов наделили маленьким ростом и крылышками (хотя эта черта встречается, но не всегда).
__________________
Что-то кончается, что-то начинается...

Последний раз редактировалось Миа; 23.02.2004 в 23:29.
Миа вне форума   Ответить с цитированием