Тема
:
Переводы ВК и ваше отношение к ним
Просмотр отдельного сообщения
10.12.2004, 00:44
#
574
TheHutt
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
В общем, по крайней мере МиК, КК (и ГГ) - не переводческие ляпы. А имхо допустимые изменения текста, чтобы сохранить игру слов при данных обстоятельствах (т.е. данном переводе имени собственного).
__________________
P
Є
T
Є
Проект "Хоббит: Нежданный буклет"
- буклет для SEE:
TheHutt
Посмотреть профиль
Посетить домашнюю страницу TheHutt
Найти ещё сообщения от TheHutt