Я сейчас перебираюсь с одного компа на другой, и на этом уже все переводы потерла, но я помню, что сделали Народники: они перевели слово riddle как "Ребус" и чуть поменяли фразу. Как вариант.
Что Маша делала, не знаю, потому что не читала, но у не тоже, вроде как, Волдеморт.
UPD. А! У них, по-моему, "Лорд судеб Волдеморт", или что-то вроде.
__________________
Да пребудет с нами колдосила! (c)
Мы уже едем! Я и моя крыша... (с)
Последний раз редактировалось Хельга; 30.12.2004 в 21:27.
|