Цитата:
Первоначальное сообщение от TheHutt
Или не переводить хоббитских имен вообще, но это тоже тупик.
|
А почему тупик? Неудобопроизносимые хоббитские фамилии встречаются только в самом начале, те же Брейсгедлы.
В основном-то остаются непереводимые или переводимые плохо Туки, Брендибаки и Гэмджи, а один отдельно взятый переведенный Бэггинс в виде Торбинса/Сумкинса будет выглядеть странно, как ты сам совершенно справедливо сказал.