Насчёт локализации... Я, конечно, сужу по трейлерам фильма, которые я видел на английском, но думаю, что в русском переводе я этот фильм не куплю на DVD никогда! Убиты многие важные (для меня) интонации. Хорошо хоть, что тот аудиофрагмент, на который я давал ссылку ранее - не тот дубляж, который в фильме, там ещё хуже всё было...
Народ почему-то засмеялся на сцене, где Йода силой сбивает охранников Палпатина. Может, я какую-то важную деталь упустил, что там смешного?
Клоны, мои любимые клоны, что вас заставили сделать...