Просмотр отдельного сообщения
Старый 27.06.2005, 18:33   #338
Худрук
Гость
 
Сообщений: n/a
Ezh

Цитата:
Гендальф говорит, что Саурон настолько хотел заполучить Пиппина, что не стал спрашивать про кольцо. Иначе Пиппин все бы рассказал.
Разговор-то был о том, что предполагает Саурон. Как тогда понимать слова Саурона? IMHO, в них подразумевается Кольцо, хотелось бы разобраться.

TTT, The Palantir - первые слова Пиппина после "освобождения" от палантира.
---
'It is not for you, Saruman!' he cried in a shrill and toneless voice shrinking away from Gandalf. 'I will send for it at once. Do you understand? Say just that!'
---
Пиппин повторяет слова Саурона - "I will send for _it_".

TTT, The Palantir - Пиппин рассказывает, что он видел в палантире.
---
He just looked, and I understood.
"So you have come back? Why have you neglected to report for so long?"
---
Саурон думает, что разговаривает с Саруманом, и выражает недовольство, что тот долго не выходил на связь. По этой причине к Саруману уже был отправлен назгул - еще до того, как Саурон увидел в палантире Пиппина.
---
But he said: "Wait a moment! We shall meet again soon. Tell Saruman that this dainty is not for him. I will send for it at once. Do you understand? Say just that!"
---
Итак, Саурон говорит "I will send for _it_". По-моему, здесь речь идёт о какой-то _вещи_, и Саурон собирается немедленно отправлять за ней ещё одного посланца (по словам Гэндальфа, тоже назгула). Если это не Кольцо, то что это за вещь?
  Ответить с цитированием