Сергей, любимый конек у нас, похоже, общий
.
Фраза Сэма у тебя мне понравилась, а вот Фродо... Понимаешь... "суметь" - речь идет об "умении". Фродо лежит при последнем издыхании. Чтобы в такой ситуации встать и пойти, требуется не "умение", а... (как это по-русски
)? Короче - я за "я смогу - я должен". (А в ГырГовском переводе и правда слова Фродо звучат черезчур "равнодушно").
Относительно "драпать" - Муравьев явно загнул. Я бы сказала - "на дорогах никого, и нам надо двигать, пока есть возможность". Или это слишком ... правильно для Сэма?