Просмотр отдельного сообщения
Старый 09.10.2002, 15:17   #42
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
Цитата:
автор оригинала Masha Klim
А почему надо пробивать титры за океаном?? А просто так разве нельзя сделать титры, без пробивания?
А потому:

Для выпуска фильма в кинотеатрах делается большое количество копий с оригинального негатива. Потом, для разных стран, создаются специальные сцены с титрами, которые вклеиваются в кинокопии для этих стран - а также звуковые дорожки.

При выпуске "Братства" дистрибьютор по Вост. Европе, Warner, посчитал, что для России копий специальных не нужно - и они просто взяли англоязычные копии, которые освободились за первые два месяца проката на Западе и поставиил на них русский звук, не изменяя однако оптики.

А чего добились сейчас - это что для России сделают и оптические элементы, как и в других странах. Вообще-то было бы и странно, почему так и не сделать: в конце концов, Звездные Войны и Гарри Поттера выпустили сразу как надо - а ВК чем хуже? А прокатчику конечно накладнее: для России придется делать собственные копии, а не брать списанные западные. А копии делают за океаном, и стоят они дорого.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием