Я тоже это как-то случайно заметила - когда увидела, как пишется с'ангриал по-английски - просто глазом зацепило сразу.
![Смайл](images/smilies/smile.gif)
Я тоже думаю, что никакое это не совпадение.
А еще есть такой момент: когда Ранд только еще в Пустыне, они едут в холд, ко второй жене Руарка, Лиан. И там кто-то рассказывает об овощах ,которые выращивают и едят айильцы - и там есть такой "т'мат" (томат, помидор, я думаю - а Ранд такого никогда не видел!), а вот с остальными названиями, видимо, аналогии сразу не видно - т.к. в русском и английском слова разные. Посмотрите, кто-нибудь - интересно.
![Смайл](images/smilies/smile.gif)
Там что-то про кукурузу ,кажется, еще есть.