Veda Cong Den Stranger
Ребят, я вам того, не мешаю?

)))
ГЛАВА 14. О БЕЛЕРИАНДЕ И ВЛАДЕНИЯХ В НЁМ
Эта коммунальная, коммунальная квартира.
Эта коммунальная, коммунальная страна. (Заселённый Белерианд)
На краю земли, где небо ясное
Как бы вроде даже сходит за кордон,
На горе стояло здание ужасное,
Издаля напоминавшее ООН. (Ангбанд)
Там за туманами,
Вечными пьяными. (Край Хисиломэ)
Вместе тесно, а врозь скучно. (Великое расселение Нолдор).
В Тридесятом королевстве
(Трижды десять – тридцать, что ль?)
В добром дружеском соседстве
Жил ещё один король. (Финголфин в Митриме)
Все их громко величают,
И царевича венчают
Княжней шапкой, и главой
Возглашают над собой. (Фингон в Дор-Ломине)
Жил на выпасе – возле озерка,
Не вторгаясь в чужие владения. (Тургон в Неврасте)
Лучше гор могут быть только горцы! (Приговаривали Ангрод и Аэгнор, поселившись на северных склонах Дортониона)
Это все обман,
Что он был самым добрым царем,
Это все неправда –
Он правил огнем и мечом. (Финрод в Нарготронде)
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля. (Владения Финрода)
Остров был крутой, не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной, рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нём новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами, с теремами и садами,
А сидит в нём князь Гвидон. (Ородрет в Минас-Тирите)
Моряку даны с рожденья две любви: земля и море,
Он без них прожить не может, и несчастлив он, и горд.
Две любви: к земле и морю в нем живут неразделимо,
А граница между ними - порт, порт. (Кирдан в Фаласе)
Тишь да гладь да спокойствие там,
Хоть король был отъявленный хам.
Он прогнал министров с кресел,
Оппозицию повесил
И скучал от тоски по делам. (Тингол в Дориате)
***
Одна река была как белый день,
Другая – чёрная, как ночь.
А воды третьей были пламенем,
Но ожидало их одно. (Оссирианд – Край Семи Рек)
Лес и вода - родные брат и сестра. (Думали Лайквэнди, выбирая Оссирианд в качестве места обитания)
***
Везде хорошо, где нас нет. (Феаноринги)
Каждый взял себе надел, кур завёл в нём и сидел,
Охраняя свой удел – не у дел. (Феаноринги, поделившие восток Белерианда)
Сидя на красивом холме,
Я часто вижу сны, и вот что кажется мне,
Что дело не в деньгах и не в количестве женщин,
И не в старом фольклоре, и не в новой волне. (Размышлял Маэдрос на Химринге)
Иногда мне кажется, что я должен встать
И отнести тебя как дитя.
Броситься сверху с вершины холма.
Так будет лучше для тебя и меня.
Но мы лежим на склоне холма,
И мне кажется, что это все ерунда. (Келегорм – Куруфину возле Аглона)
Когда не вижу своих, так тошно по них; а увижу своих, да много худых, так лучше б без них. (Вздыхал Маглор в Маглоровом ущелье)
Надо жить умеючи,
Надо жить играючи,
В общем, надо братцы жить
Припеваючи! (Маглор – братьям)
Был он милитарист и вандал,
Двух соседей зазря оскорблял,
Слал им каждую субботу
Оскорбительную ноту,
Шёл на международный скандал. (Карантир в Таргелионе)
Юг веет - старого греет. (Отказ Амраса ехать на север)
Да холодно, заболею я! (Отказ Амрода ехать на север)
С соседом дружись, а за саблю держись. (Нолдор в Белерианде)
ГЛАВА 15. О НОЛДОР В БЕЛЕРИАНДЕ.
Кто ответит мне, что судьбой дано.
Пусть об этом знать не суждено.
Может быть за порогом растраченных лет
Я найду этот город, которого нет... (Размышлял Тургон, лазая по Тумладену)
Мы немало, товарищ, с тобою
Штурмовали суровых преград,
И опять на лесах новостроек
Наши песни сегодня звучат! (Народ Тургона на строительстве Гондолина)
Где бы ни прятались от других
Всюду будет виден наш белый свет.
Мир, покрытый пятнами всех цветов,
Станет нам укрытием здесь на земле. (Напевали эльфы Тургона, запираясь в Гондолине)
Золотые косы, золотые косы.
Сохрани, оставь их чистыми как слезы. (Тургон - Идрили)
***
Расскажи мне не спеша,
Чем жила твоя душа,
Как ты шла извилистой линией жизни. (Мелиан – Галадриэли)
По секрету - всему свету! (Галадриэль – Мелиан о Сильмарилах)
Молись да злых берегись. (Предупредила Мелиан Тингола насчёт Феанорингов)
Нет от племянничков житья,
Топить их в речке надо! (Вздохнул Тингол)
***
А ты проверь, ты проверь,
Пусть говорят они,
Что дальше – лучше.
Не верь, ты не верь,
Они неправду говорят. (Кирдан, рассказав Тинголу про слухи о Нолдор)
Ври, да знай меру. (Тингол – Финроду)
Вам, предводитель, давно уже пора лечиться электричеством. (Финрод – Тинголу)
Еще одна ночь с этим мальчишкой - и я в сумасшедшем доме. (Тингол о Финроде)
Правда прямо идет, а ни обойти ее, ни объехать. (Ангрод, рассказывая правду об Исходе Нолдор)
Мало того, что вы враль, трус и нахал, вы еще и драчун! (Офигевшая Мелиан – Ангроду, узнав об Альквалондэ)
Добро наживай, а худо избывай! (Подумал Тингол, решив выгнать Арфингов)
И все. И, пожалуйста, чешите отсюда. (Тингол – Арфингам)
Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца. (Бурчал про Ангрода Финрод по дороге из Менегрота)
Он - город солнечных очей,
Утешенье трудных дней
Стал для нас, как опустевший сад.
Он - ослепительный мираж,
Он - ушедший праздник наш. (Арфинги о Нарготронде)
Ни жены, ни сына,
И умён не сильно.
Очень агрессивно
Поведение. (Грустил Финрод)
Он не продаст за водку душу,
Домой зарплату принесет,
Он и покладист, и послушен,
Ну с кем еще так повезет! (Галадриэль о преимуществах брака с Келеборном)
Без меня меня женили. (Грустно вздохнул Келеборн)
Поздно, ни от кого не скрою, что давно я
Под твоим железным каблучком.
Чары, за них тебя и любят,
Скоро меня совсем погубят... (Келеборн о Галадриэли)