|
Фрэо
Регистрация: 26.10.2005
Адрес: Степи Роханщины
Сообщений: 2,105
Лайки: 0
|
Ура! Я получила прощение от гуру!
Глава № 18 очень печальная, поэтому у меня она и получилась грустноватой. Сделала всё, чтобы она была повеселее.
ГЛАВА 18. О РАЗОРЕНИИ БЕЛЕРИАНДА ГИБЕЛИ ФИНГОЛФИНА
Вчерашней славой на войне не живут. (Приговаривал Нолофинвэ, обдумывая нападение на Ангбанд)
Не плющит меня в солдаты идти. (С такими словами Нолдор один за другим посылали Финголфина)
Вновь и вновь я вижу сон.
Кровью залит горизонт,
И земля в огне на много миль. (Сладкие грезы Мелькора)
Одна река была как белый день,
Другая – чёрная, как ночь.
А воды третьей были пламенем,
Но ожидало их одно. (Напевал Мелькор, выжигая Ард-Гален)
О поле, поле, кто тебя
Усеял мёртвыми костями?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы? (Анфауглит)
Кому мир недорог, тот нам и ворог. (Эльфы – оркам в Дагор Браголлах)
Умирали давно понемногу мы
И, наверное, было спасением
Проститься. Нету сил, закрываю я глаза,
Закрываю, сквозь туман уплываю… (Последние слова Ангрода Аэгнору)
Певчая птица,
Ангел, попавший в силки.
Радужный пленник
Коварной и ловкой руки. (Окружённый врагами Финрод в топях Серех)
Я спасу тебя там,
Где никто не спасает.
Не сгоришь ты в огне,
Не утонешь в воде! (Орал Барахир, отбивая Финрода у орков)
Спасибо, дорогой пришелец, Вы спасли меня! (Финрод - Барахиру)
Давным-давно
Тёмной ночкой на крылечке.
Давным-давно
Подарил тебе колечко. (Финрод благодарит Барахира за спасение)
Предлагаю дружить домами. (Финрод – Барахиру)
Ты видишь, как пляшут огни
Индейских костров
На лицах вождей умерших племен. (Эльфы, оплакивая павших Хадора и Гундора)
На дворе и дождь и снег,
Ты пусти нас на ночлег. (Канючили разбитые Мелькором Келегорм и Куруфин у ворот Нарготронда)
Ну, что поделать! В дождь и снег
Нельзя же быть без крова.
Кто сам просился на ночлег —
Скорей поймёт другого. (Сердобольный Финрод, впуская Феанорингов)
Я не злопамятный! Просто я злой, и память у меня хорошая! (Ухмылялся убивающий орков Маэдрос, вспоминая Тангородрим)
Дорога так длинна на перевал.
Смертям двум не бывать,
Но и одной не миновать.
И я иду сквозь смерть,
Судьбою раненый голодный зверь. (Пел Глаурунг по дороге в Белерианд)
Распрекрасно жить в домах
На куриных на ногах
Но явился всем на страх вертопрах! (Ужаснулись эльфы, увидев Глаурунга)
Мы ещё живы,
Кто-то спасётся, кто-то нет.
Диким порывом
В крепости нашей гаснет свет… (Народ Карантира, драпая из Таргелиона)
Так, что значит, не секрет: Лукоморья больше нет.
Всё, о чём писал поэт, - это бред. (Вздыхал Финголфин по поводу разорения Белерианда)
Одержим победу,
К тебе я приеду,
На горячем боевом коне! (Пообещал Финголфин Фингону, собираясь в Ангбанд)
Выйди, покажись. Не испугаюсь я больше вида твоего страшного. (Нолофинвэ вызывает Моргота на бой)
Счастье вдруг в тишине
Постучалось в двери.
Неужель ты ко мне?
Верю и не верю! (Мелькор, выходя из Ангбанда к Финголфину)
У тебя не берут автографы люди
И поешь ты чуть тише, чем Монсеррат Кабалье! (Дразнил Финголфин Мелькора)
Here I am – rock you like а hurricane! (Замахал Финголфин мечом на явившегося Мелькора)
Небо, небо не видело такого позорного пацака, как ты! (Нолофинвэ – Морготу)
Дуся! Вы меня озлобляете! (Недовольный Мелькор – Финголфину)
Чего ты на меня орешь, небоскреб?! (Возмущённый Финголфин – Мелькору)
Пигмей, ты плохо кончишь! (Озверевший Мелькор – Финголфину)
Бей эльфа молотом, будет эльф золотом. (Приговаривал Мелькор, обрушивая Гронд на Финголфина)
До него с земли шестом не досягнешь. (Матерился Нолофинвэ, пытаясь ранить Мелькора)
Семь раз отмерь – один отрежь. (План Финголфина по избиению Мелькора)
Больно мне, больно,
Не унять эту злую боль.
Больно мне, больно. (Орал раненный Финголфином Мелькор)
Не кичись, лучше в ножки поклонись! (Ухмыльнулся Мелькор, поставив ногу на поверженного Нолофинвэ)
Ты меня никогда не забудешь! (Умирающий Финголфин, всаживая меч в ногу Мелькора)
Отойди, ёж, на тебе тулуп нехорош. (Торондор, прогоняя Мелькора от тела Финголфина)
Ты остаёшься со следами легкого насилия на лице. (Торондор, кидаясь с когтями на Мелькора)
А, глаз. Ерунда, пройдёт. (Моргот – Саурону по поводу разодранного Торондором лица)
Держи голову в холоде, а ноги в тепле. (Частенько приговаривал раненный Мелькор)
Он добрый повелитель,
Он солнцем был и был луной,
Империя остaлaсь
Его вдовой. (Тургон об отце)
Да, он смел как бог
Я бы сам так не смог! (Фингон об отце)
На недельку, до второго
Я уеду в Комарово.
Поглядеть отвыкшим глазом
На балтийскую волну. (Эрейнион, собираясь в Серые Гавани)
За мной, барышни! (Эмельдир, уводя женщин и детей в Бретиль)
А где мужья их, дай ответ, где они остались?
Где мужья их, дай ответ, где теперь живут?
Где мужья их, дай ответ.
Ушли в солдаты, и вот их нет.
Когда же все это поймут? Когда же все поймут? (Доставали халадины Эмельдир вопросами о её спутницах)
Потому что на десять девчонок
По статистике девять ребят. (Последствия войны Беорингов с Морготом)
Партизанский, молдаванский
Собираем мы отряд. (Барахир и Берен, набирая добровольцев)
Hынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждет меня дорога
К партизанам в лес густой. (Горлим, вступая в отряд Барахира)
Наш ковёр – цветочная поляна,
Наши стены – сосны великаны,
Наша крыша – небо голубое! (Из гимна отряда Барахира)
Было ваше, стало наше! (Ухмыльнулся Саурон, вышибая Ородрета с Тол-Сириона)
Ты как здесь оказался? (Удивлённый Финрод – Ородрету в Нарготронде)
Стреляли. (Вздохнул сбежавший из Минас-Тирита Ородрет)
Нет от тебя никаких доходов, расходы одни. (Разозлившийся Финрод – Ородрету, потерявшему Тол-Сирион)
Хочется дождаться зари.
И уже не важно, где свет,
Солнца в этом городе нет. (О превращении Тол-Сириона в Тол-ин-Гаурхот)
Сколько рабов, столько врагов. (О Мелькоре)
- Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать. (Мелькор – Саурону о взятых в плен эльфах)
- Зачем? (Удивился Саурон)
- Удовольствие получать. (Объяснил Мелькор)
- А какое в этом удовольствие? (Не унимался Саурон)
- Молодой еще. (Махнул рукой Мелькор)
Это все обман,
Я ваш царь,
И один только я. (Мелькор - людям)
Врал в молодости, не поверят и в старости. (Люди, посылая Мелькора)
Желт, как инбирь. (Вождь Смуглолицых Бор)
Желтей желта золота. (Вождь Смуглолицых Ульфганг)
Ты молодец, и я молодец: возьмем по ковриге за конец. (Маэдрос, заключая союз Бором и Ульфгангом)
Окончен бой, зачах огонь
И не осталось ничего,
А живём, а нам с тобою повезло назло! (Радовались Хурин и Хуор в Димбаре)
Я сейчас улетаю в Гагры. С самим Якиным! (Обрадовался Хуор предложению орлов)
И уносят меня, и уносят меня
В звенящую светлую даль... (Распевали Хурин и Хуор, болтающие в орлиных когтях, по дороге в Тумладлен)
Гости на двор, так и ворота на запор. (Именно так принимали гостей в Гондолине)
Гости дорогие, не купленные, даровые! (Обрадованный Тургон – Хурину и Хуору)
Да, это я. Хорошо живу, купаюсь в бассейне, пью джюс, да, да, прямо не выходя из бассейна! (Письмо Хурина из Гондолина)
Жалует царь, да не жалует псарь. (Вот так по-разному относились к Хурину и Хуору Тургон и Маэглин)
Нам бы … домой бы. (Хурин и Хуор – Тургону)
Ну, что. Давай прощаться. Привык я к вам что ли. Ну, будь здоров. (Тургон - Хурину и Хуору)
Впрочем, вы можете уйти. Но предупреждаю: у нас длинные руки. (Выпендривался покрутевший Маэглин перед Хурином)
Этот нехороший человек предаст нас при первой опасности! (Маэглин про Хурина)
Довольно обидные ваши слова. (Хурин – Маэглину)
Ничего не вижу, ничего не слышу.
Никому ничего не скажу. (Клятва Хурина и Хуора не рассказывать про Гондолин)
Долго ль ездили, куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо? (Галдор - Хурину и Хуору)
Вот ты какой! Всё тебе расскажи!
Все секреты свои на ладонь положи! (Отшил Хурин Галдора)
Может быть всё-таки выслать подмогу? (Маэглин – Тургону во время прорыва осады Ангбанда)
Ещё рано! (Ответил Тургон)
Зло решило порядок в стране навести?
Рукояти мечей холодеют в руке,
И отчаянье бьётся, как птица, в виске,
И заходится сердце от ненависти. (Эльфы и люди, вступая в очередную войну с Мелькором)
Руки вверх, ваша песенка спета. (Орки – Галдору)
Бой красен мужеством, а приятель дружеством. (Кирдан, приходя на помощь Фингону)
Не судима Воля Царская! (Предупредил Фингон Хурина, принимая его на службу)
__________________
I am of the House of Eorl and not a serving-woman. I can ride and wield blade, and I do not fear either pain or death. (с) JRRT
The curse of Feanor runs long...(c) Blind Guardian
Фрэо не Финрод, с Драуглуином хентаиться не будет!(c)Den Stranger
ЖЖ
|