Просмотр отдельного сообщения
Старый 29.03.2006, 01:24   #250
Freo
Фрэо
 
Аватар для Freo
 
Регистрация: 26.10.2005
Адрес: Степи Роханщины
Сообщений: 2,105
Лайки: 0
Этой барыне только бы штаны надеть. (Рассказывали в Нарготронде о Лютиэн бывшие узники Тол-ин-Гаурхота)

Женских прихотей не перечтёшь. (Презрительно отозвались Феаноринги о подвиге Лютиэн)

Свалили всё на женские плечи! (Экс-пленники Тол-ин-Гаурхота - Феанорингам)

Пусти черта в дом, не вышибешь его и лбом! (Ородрет, выгоняя Келегорма и Куруфина)

Не учил отец, и дядя не выучит. (Грустил рвущийся к знаниям Келебримбор)

Очень мне ваш завод понравился. Чисто, светло, как в планетарии. (Келебримбор, решив остаться в Нарготронде)

Какие люди! И без охраны! (Приветствовали Келегорм и Куруфин Берена)

Подвезти? (Куруфин, подхватывая Лютиэн в седло)
Нам не по пути! (Возмутилась Лютиэн)

Ну что же ты, студент,
Меня никак ты не поймёшь?
Гуляй, студент, гуляй,
А девочку мою не трожь! (Заорал Берен и кинулся на Куруфина)

На шею не дави! На шею не дави. (Куруфин - Берену)

Я тебя, нехороший человек, за то, что ты украл мою любимую собаку, вызываю на дуэль. (Келегорм, нацелив копьё на Берена)

Конечно, я сам себе противен. (Вздохнул Хуан, кидаясь на хозяина)

Ребята, давайте жить дружно! (Лютиэн, растаскивая Берена и Куруфина)

И твое мое, и мое моё. (Приговаривал Берен, конфискуя оружие и коня Куруфина)

Какая сволочь, а ещё пролетарий! (Куруфин о Берене, потирая шею)

Так не доставайся же ты никому! (Психанул Куруфин, пустив стрелу в Лютиэн)

Эй, малыш, не стреляй
И не хвастай другим,
Что без промаха бьешь
По мишеням живым. (Берен - Куруфину, заслонив собой Лютиэн)

Только от жизни собачьей
Собака бывает кусачей.
Только от жизни, от жизни собачьей,
Собака бывает кусачей. (Оправдывался Хуан перед Келегормом, прогоняя его от Лютиэн и Берена)

Иди, иди, спаниель несчастный. (Обиженный Келегорм вслед вернувшемуся к Лютиэн Хуану)

А ты меня спросишь, как я себя чувствую? А я тебе отвечу: "Я самый больной человек в мире". (Раненый Куруфином Берен - Лютиэн)

Пожалуйста, только живи,
Ты же видишь, я живу тобою.
Моей огромной любви
Хватит нам двоим с головою. (Лютиэн, рыдая над Береном)

До свадьбы заживет. (Лютиэн, леча Берена)

Как же так получается?
Почему же в тебя все влюбляются? (Берен, придя в себя после стычки с Феанорингами, устроил Лютиэн скандал)

Я слишком вас люблю
И потому уйти я должен,
Чтобы свет ваш на ладонях унести. (Берен, покидая спящую Лютиэн)

Буду с тобой в радости и в минуты слабости.
Буду без тебя грустить и в любви и в ярости.
Как же тебя отпустить? Если что не так, прости! (Так в оригинале звучала Песнь Расставания Берена)

Ты бросил меня, ты бросил меня,
Когда ты ушёл, я осталась одна. (Психанула Лютиэн, обнаружив бегство Берена)

Где сатана не сможет, туда бабу пошлет. (Хуан о Тхуренгветиль)

Здравствуй, я твоя мышка,
Я твоя мышка, и я тебя съем.
Счастье лишь передышка,
Яркая вспышка в море проблем. (Поприветствовала Берена замаскированная под летучую мышь Лютиэн)

Обмануть меня не смей!
Всё равно нет покоя душе твоей!
Чем разлука длинней,
Тем больней и больней! (Возмущалась Лютиэн, догнав Берена)

От избытка слов уста глаголют. (Хуан - Берену)

Чтобы она не скрывала
И какой бы я не был гад.
Ей хочется остаться рядом,
И я, кажется, этому рад. (Размышления Берена)

Главное, чтобы, главное, чтобы,
Главное, чтобы костюмчик сидел! (Приговаривала Лютиэн, запихивая Берена в шкуру Драуглуина)

Ну вот, теперь я совсем как настоящая черная тучка. (Берен в шкуре Драуглуина)

Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь! (Прикидывался Берен у ворот Ангбанда)

Попа и в рогоже узнаешь. (Кархарот о Берене, одетом в шкуру Драуглуина)

Через три минуты наступит крепкий и здоровый сон. (Довольная Лютиэн - Берену, разобравшись с Кархаротом)

Упадочный стиль! (Морщились Лютиэн и Берен, гуляя по Ангбанду)

Маленькая колдунья,
Отражается ночь в твоих карих глазах
И обман поцелуя
Сладким ядом зажжётся на алых губах. (Пошленькие мысли Мелькора о Лютиэн)

А зачем нам кузнец? Не, нам кузнец не нужен. (Мелькор, вырубая Берена)

Спой, светик, не стыдись! (Мелькор - Лютиэн)

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяло и подушки ждут ребят. (Лютиэн - Мелькору)

О, мой сон. Мой сон!
Мы будем вместе когда-нибудь. (Засыпающий Мелькор - Лютиэн)

Нашёл время! (Лютиэн, будя Берена)

Вор у вора дубинку украл. (Берен, выковырявший Сильмарил из короны Моргота)

Ещё парочку! (Жадный Берен, пытаясь выковырять оставшиеся Сильмарилы)

Не буди лихо, пока оно тихо! (Лютиэн, утаскивая Берена от просыпающегося Моргота)

Я злой и страшный серый волк!
Я в поросятах знаю толк! (Ухмылялся Кархарот, встречая Берена и Лютиэн у ворот)

На ловца и зверь бежит. (Берен и Кархарот)

Что он меня все время пугает? Что меня пугать, у меня два пожизненных заключения! (Возмущённый Берен - Лютиэн о Кархароте)

Был бы хлеб, а зубы сыщутся! (Кархарот при встрече с Береном)

Придёт серенький волчок
И укусит за бочок. (Схватка Берена и Кархарота)

От каждой котлеты из гиппопотамчика поправлюсь я сразу на пять килограмчиков! (Кархарот, отгрызая Берену руку)

А в груди прям жгёт, прям жгёт! (Вой Кархарота, сожравшего Сильмарил)

А я повторяю вновь и вновь:
"Не умирай любовь, не умирай любовь,
Не у-ми-рай лю-бовь!" (В очередной раз ревела Лютиэн над умирающим Береном)

Глянь на небо,
Птички летят,
Колокольчики звенят! (Обрадовалась Лютиэн, увидев орлов)

Поколдуй надо мною,
Поколдуй и поворожи
Я всё смогу -
Только прикажи. (Раненый Кархаротом Берен - Лютиэн)

Были бы кости, а мясо нарастет. (Утешала Лютиэн раненого Берена)

И что это я в тебя такой влюбленный? (Очухавшийся Берен - Лютиэн)

После драки кулаками не машут. (Вздыхал Берен, разглядывая свою культю)

И сердце перевёрнётся,
Знаю, она не вернётся
Любит кого,
В стороне какой? (Даэрон, страдая по Лютиэн)

Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся - гипс! (Рассказывал Берен Тинголу по возвращении из Ангбанда)

Вечер без любви, утро без обиды
Люди-инвалиды. Люди-инвалиды. (Усмехнулся Тингол, разглядывая вернувшегося из Ангбанда Берена)

Эй, что вы на меня уставились?
Я вроде не калека -
Мне горло промочить,
И я сойду за человека! (Возмущённый Берен - Тинголу)

И король ему прокашлял: - Не буду
Я читать тебе моралей, юнец!
Если завтра победишь Чуду-юду,
То принцессу поведёшь под венец! (Тингол - Берену о Кархароте)

В жёлтой жаркой Африке не видать идиллий;
Льют Жираф и Жирафихой слёзы крокодильи…
Только горю не помочь - не теперь закона:
У жирафов вышла дочь замуж за Бизона. (Свадьба Берена и Лютиэн)

Отзовутся волку овечьи слезки. (Берен, Тингол, Белег, Маблунг и Хуан, собираясь на охоту на Кархарота)

Бабе кровь проливать не годится! (Берен, приказав Лютиэн остаться в Менегроте)

Я не люблю, когда везет врагу.
Но есть заветный зуб,
Тем зубом глотки им прегрызу -
Я не люблю, когда везет врагу. (Приговаривал Кархарот, задирая Берена)

Не гонкой волка бьют, а уловкой. (Хуан, прыгая на Кархарота из кустов)

С людьми и смерть красна. (Последние мысли Хуана)

Он сам прохудился, мы его даже не проковыривали. (Белег и Маблунг о распотрошенном Кархароте)

На, подавись, скотина! (Берен, сунув Сильмарил Тинголу)

Чёрные глаза вспоминаю, умираю,
Чёрные глаза, я только о тебе мечтаю!
Самые прекрасные чёрные глаза, чёрные глаза. (Умирающий после схватки с Кархаротом Берен - Лютиэн)

Пожалуйста, не умирай!
Или мне придётся тоже,
Ты, конечно, сразу в рай,
А я не думаю, что тоже. (Лютиэн - умирающему Берену)

Где-то за морем дивный сад.
Я прилечу - он будет рад,
Тот, кто печаль превращает в дым.
Мы с ним вдвоём посидим. (Лютиэн, собираясь в гости к Мандосу)

Да я, это... Работа такая. (Развёл рукам Намо, увидев Лютиэн)

Я люблю тебя жизнь,
Что само по себе и не ново!
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова. (Именно эта песня, спетая Лютиэн в Мандосе, зацепила Намо, Манвэ и Эру)

Я теперь совсем чужая
И могу с душой расстаться.
Я теперь совсем другая
И должна другой остаться. (Лютиэн, избрав удел смертных)

Ты заходи, если что. (Крикнул Намо вслед Лютиэн)

Двум смертям не бывать, а одной не миновать. (Злорадно усмехнулся Мандос вслед Берену и Лютиэн)

То ли день пройдёт,
То ли целый век,
Всё равно ты мой
Человек! (Лютиэн - Берену)
__________________
I am of the House of Eorl and not a serving-woman. I can ride and wield blade, and I do not fear either pain or death. (с) JRRT
The curse of Feanor runs long...(c) Blind Guardian
Фрэо не Финрод, с Драуглуином хентаиться не будет!(c)Den Stranger
ЖЖ
Freo вне форума   Ответить с цитированием