Цитата:
Originally posted by Николь
Плеоназм - "молодой юноша", "свободная вакансия" и др. Это я все время встречала у Эмили. Прям пособие какое-то.
|
Плеоназм - повторение лишних однородных по смыслу слов в речи. "Масло масляное" - это как раз сюда, как и "молодые юноши".
Цитата:
|
Метонимия - "Все флаги в гости будут к нам", в смысле корабли. Точное определение не помню, хоть убей!
|
Метонимия - это когда одно слово заменяют другим не на основании сходства (это как раз метафора), а лишь по ассоциации смежности, близости представлений. Например - "десяток жадных ртов", "я съел три тарелки салата". Думаю, понятно, что здесь имеется в виду.
Метафора же - это, так сказать, "подмена понятий", когда одно слово заменяет другое на основании некоторого (измышляемого автором) сходства. Например: "два озера боли на бледном лице".
Есть еще
синекдоха - это разновидность метонимии, выявление большего через его часть, т.е. меньшее. Например - "что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать". Правда, в современной литература этот прием редко встречается.
Цитата:
|
Часто видела в фиках про Леголаса слово "дагги". Ну неьзя по-русски-то!
|
Очень даже можно. Как еще вы назовете дагги? (Правда, у Леголаса как раз не дагги, а ножи, но все равно).