Морок остолбенела: завхоз, вооруженный огнетушителем пугал.
Судорожно сглотнув, и стараясь глядеть предельно честными глазами, kye перешла в наступление:
-Как я посмела что? Не погибнуть в пламени?! Спасти ценное замковое имущество?! - возопиила морок, потрясая перед носом Борбака вынесенным из пламени капканом.
На капкане смутно читался инвентарный номер

-Ах! Просчиталась! Зачем-то спасла ненужную вещь! Сейчас исправлю ситуацию, - патетически провозгласила kye, кидая капкан в тлеющие остатки крапивы.
Такого кощунства завхоз вынести не мог. Силы покинули его.
-Вот так-то! - заявила морок и, убегая из оранжереи, показала полуорку язык.
Она очень спешила.... до первого зеркала.
Пройти мимо зеркальной поверхности и не заглянуть в нее - задача непосильная для существ женского пола. kye исключением не была.
Зеркальная глубина отражала истрепанную, грязную, обгоревшую и рваную хламиду.
Морок взвыла:
-Она же была моя любимая! Где я еще найду такую?!
Потерянно побрела в библиотеку, оплакивая любимую одежду.
Давясь слезами, поставила на полку чуть обгорелую книгу в бумажной обложке, глотая слезы, медленно брела меж стеллажами.
Случайно взгяд упал на толстенный фолиант: "Заклинания на все случаи жизни".
Робкая надежда загорелась в душе. Морок достала с полки книгу и начала лихорадочно листать.
Поиск увенчался успехом:
-Эврика! Ур-р-ра! - боевой клич kye огласил стены библиотеки.
Захлебываясь счастьем, морок начала читать:
"Как вернуть первоначальный вид. Очень сильное заклинание. Внимание! Действует оно выборочно. Относится к разряду неотменимых. Подумайте, прежде чем применить его".
-Думаю, его выборочность падет на мою любимую хламидку. А неотменимость - это очень хорошо! Не хочу, чтобы мое одеяние вновь стало обтрепанным!
И kye прочла заветные слова.
Как только стихло последнее слово - морок бросилась к зеркалу.
Хламида отражалась в нем новехонькая. Счастье переполнило душу. Ликуя, морок прошлась колесом, пару раз подпрыгнула - и вновь уставилась в зеркало, чтобы еще раз насладиться чудесным видением.
Спустя минуту раздалось протяжно-недоуменное:
-Кажется, я перестаралась...
Заклинание продолжало действовать. В зеркале отражалась прекрасная новехонькая хламида, висящая на невидимых плечах.
kye вернулась в свой первоначальный вид и стала невидима. Потому что мороки не имеют внешности.
В оранжерее Борбак Химор недоуменно тер глаза: сгоревшая крапива вновь зеленела.
Недовязанный шарфик администраторши распустился и превратился в груду шерсти.
Содержимое бутылки Скайли обратилось виноградом, а спустя миг и бутылка рассыпалась песком.
Прокисшее молоко, отставленное Алари, вернулось в состояние парного. Банка консервов обернулась бесформенными глыбами руды, а содержимое ее ожило: и откормленная свинюшка огласила комнату счастливым похрюкиванием.
Все в замке возвращалось в свое исходное состояние.