Цитата:
автор оригинала Xeni@
_______________________________Бей посуду! Бей стекло!
Бей тарелки и бутылки!
Бильбо Торбинсу назло
Гни ножи, уродуй вилки!
Мы весь дом – кверху дном
Стол, скамейки, табуретки!
А потом каждый гном
Швырь ему в постель объедки!
По горшку да кочергой!
Где моя большая палка?
Палки нет – лупи ногой,
Ведь не наше, нам не жалко.
_______________________________
|
Э-э... нифига себе перевод!Э8-о
Прямо какие-то гномы-террористы!
Я могу не английский, а в переводе И. Комаровой запостить... там всё весело и безобидно.
_____________________________
Бейте тарелки, бейте розетки!
Вилки тупите, гните ножи!
Об пол бутылки! В печку салфетки!
Будет подарок - только скажи!
Рвите на части скатерти, гости!
Лейте на стулья жир от котлет!
Корки и кости под ноги бросте!
Мажьте горчицей ценный паркет!
Чашки и рюмки - в чан с кипятком!
Ломом железным поворошите,
Выньте, откиньте и обсушите -
И на помойку всё целиком!
Кто там без дела? Стыд и позор!
Эй, осторожно, хрупкий фарфор!
__________________________
Вот.
"Диковинные существа, чьи предки затаились во мраке невесть сколько лет назад, когда им опротивел солнечный свет" - так энто, кажется, не о Голлуме... какие там ещё твари могут быть?.. Балрог?
ма-аленькие такие, шныряют везде... нет, надо оригинал добыть, а то переводчики напереводят непереводимо.