Eyre, Вконтакте, у девочки-организатора есть ссылки на фотоотчеты, вот пошла по одной и увидела это.
Но перевод самопальный убивает ошибками и тем, что вместо того, чтобы наслаждаться фильмом, невольно начинаешь смеяться над ошибками, очень снижает впечатление. В дубляже с Елистратовым хоть Арагорн нормально говорит, а в этом переводе все такие безэмоциональные и голоса даже не пытаются передать эмоции. Жалко, конечно.
Аплодисменты не раздражали, но ужасно раздражал хохот от этих самых перлов