небольшие правки по сабам
8
00:00:32,590 --> 00:00:39,843
Большинство персонажей в хоббите -
Хоббит надо с большой буквы
16
00:01:18,299 --> 00:01:21,453
На озерере под Горой, в которой живет
озере
21
00:01:41,303 --> 00:01:44,576
Мерзские усишки и бороденку...
вообще-то в остальных местах мерзкие.
не знаю, почему тут мерз
ские - наверное все-таки это опечатка
и кстати, wispy - это не мерзкие, а тонкие.
на
23
00:01:47,009 --> 00:01:52,783
Мерзкие ногти... в общем говоря,
тут слышно не wispy, а disgusting. Нельзя переводить одним словом два разных слова в одном тексте - это не комильфо.
disgusting - отвратительно.
wispy - тонкие.
27
00:02:04,047 --> 00:02:08,125
площадке хорошо - он такой
добрый, юморной и милый человек,
funny - веселый, а не юморной.
gentle - это не милый. особенно когда gentle <пауза> man.
gentle - это мягкий по основному значению.
а милый - это nice.
а вообще огромное спасибо за проделанную работу!