Просмотр отдельного сообщения
Старый 17.12.2011, 01:23   #2634
Tick
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 955
Лайки: 278
правки

небольшие правки по сабам

8
00:00:32,590 --> 00:00:39,843
Большинство персонажей в хоббите -

Хоббит надо с большой буквы


16
00:01:18,299 --> 00:01:21,453
На озерере под Горой, в которой живет

озере


21
00:01:41,303 --> 00:01:44,576
Мерзские усишки и бороденку...

вообще-то в остальных местах мерзкие.
не знаю, почему тут мерзские - наверное все-таки это опечатка

и кстати, wispy - это не мерзкие, а тонкие.

на

23
00:01:47,009 --> 00:01:52,783
Мерзкие ногти... в общем говоря,

тут слышно не wispy, а disgusting. Нельзя переводить одним словом два разных слова в одном тексте - это не комильфо.

disgusting - отвратительно.
wispy - тонкие.


27
00:02:04,047 --> 00:02:08,125
площадке хорошо - он такой
добрый, юморной и милый человек,

funny - веселый, а не юморной.

gentle - это не милый. особенно когда gentle <пауза> man.
gentle - это мягкий по основному значению.

а милый - это nice.


а вообще огромное спасибо за проделанную работу!
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием