Просмотр отдельного сообщения
Старый 30.10.2012, 13:13   #286
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
Я, кстати, для сравнения могу чуток рассказать про немецкий дубляж ВК. Вот там вообще замечательно проделана работа: после того, как актеров набрали на первый фильм, их использовали полностью от и до, начиная от превью к Двум Крепостям (в конце театрального проката Братства), трейлеров к ДК и ВК и заканчивая расширенными версиями. Никто не сменился, даже в мельчайших эпизодальных ролях (типа, привратнику Бри добавили еще фразу - и он говорит ее тем же голосом, что и в киноверсии).

А Сарумана в немецком дубляже озвучивает Отто Мелиес, известный нашему зрителю по сериалу "17 мгновений весны", где он играл солдата Гельмута (который спас Кэт от гестапо).

Увы, до "Хоббита" не дожил замечательный актер Йоахим Хёппнер, озвучивавший Гэндальфа. Кстати, с той же проблемой столкнулись итальянцы, где Гэндальфа озвучивал известный актер Джанни Музи, умерший в 2011.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: