Цитата:
Сообщение от Burger
Не хотел раздувать срач, но раз моё сообщение так всколыхнуло присутствующих, решил ещё раз взглянуть на субтитры, чтобы припомнить, чем конкретно был недоволен. Посмотрел: а первый видеоблог, получается, даже и не Хатт переводил? Тогда претензии переадресуются Радистке Кэт. Именно первые субтитры меня больше всего огорчили.
|
Burger, ну вот, разъяснил. Фух.
Я просто почему обалдела - самоглазно видела, как Хатт в видеоблогах "выслушивал" каждую фразу оригинала, при спорных моментах меня привлекал, да плюс мы еще потом эти дневники уже с субами обычно вместе просматривали на предмет явных огрехов.

Так что сокращений точно не было. Скорее обычно бывает, что Хатт не переводит эти вот "постпродакшны".