Цитата:
Сообщение от арве
Народ. Это нечестно. Молодцы. Все всё по аглицки понимают, читают, цитируют. Сидишь полным дураком (пардон, дурой) и глотаешь, как подачку отдельные переведенные слова или - о, ура!!! - фразы. Эх...
|
Попробуй вот это, я все время пользуюсь для перевода с неаглийского, и работает неплохо, по крайней мере поймешь, о чем:
http://translate.google.com
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
|