Просмотр отдельного сообщения
Старый 24.12.2012, 17:23   #805
Ludo_Ed
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ludo_Ed
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,916
Цитата:
Сообщение от Chrysophrase Посмотреть сообщение
Ну, вариант перевода "Дурин" тоже возможен, но для русскоязычных зрителей могли бы перевести как "Дьюрин". У нас весь кинотеатр ржал на этом моменте (не смеялся, а ржал - половину зала занимали благородные джентельмены в "адидасе", один даже семки принес)
Тролли им понравились?
__________________
Мой твиттер
Ludo_Ed вне форума   Ответить с цитированием
Ludo_Ed получил(а) за это сообщение лайк от: