Рольф, на мой вкус - у Вас все "качественные" переводы, из тех, что я читала. Но - сами убедитесь насколько они разные

. Сильм (тоже на мой вкус) - в любом переводе - сплошная печаль: Эстель просто наиболее известна, Королев мне вообще не нравится ни в Сильме, ни в Хоббите.
По поводу "лучшего" перевода: у каждого перевода свои плюсы и минусы, причем у разных людей эти плюсы и минусы не совпадают

, так что Вам самому(самой?) решать...