|
Ну дык. Сохранение размера - это вообще отдельная песня, далеко не все стихотворения в переводе его сохраняют.
Просто я очень хорошо понимаю сложности при переводе и, честно говоря, не очень понимаю, почему, допустим, украинский и белорусский языки звучат для русского уха смешно. Впрочем, это уже мои проблемы.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!
Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
|