Время от времени я задумываюсь о том, почему никто из переводчиков на русский не додумался перевести имя Сэма как Пол. Он ведь Samwise, что значит Полумудр (Полуум), и его имя не просто имеет значение, а напрямую даже где-то обыгрывалось в текстах Толкина. В случае с Полом сохраняется "английскость" имени + точно передается смысловая нагрузка.
__________________
Even the smallest person can change the course of the future.
|