Просмотр отдельного сообщения
Старый 11.03.2017, 07:23   #268
Curumo
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Curumo
 
Регистрация: 30.12.2013
Адрес: планета Зима
Сообщений: 256
Лайки: 0
На носу что? бородавка На носу - Патрик! А посему, затарившись приличествующим случаю запасом элей и портеров, навестим еще раз заветную страну Дорвинион. Заветна она, как известно, особо убойными винами, упокоившими (в хорошем смысле) беднягу Гэлиона ("известно", прошу заметить, в основном английскому фандому - добрейшая Рахманова заботливо уберегла русскоязычных читателей от ненужных энологических деталей). Начнем с песни эльфов-кладовщиков из "Хоббита", которую все та же добрейшая Рахманова, заботливо уберегая русскоязычных читателей от ненужных географических деталей, сократила до одного куцего абзаца:

Down the swift dark stream you go
Back to lands you once did know!
Leave the halls and caverns deep,
Leave the northern mountains steep,
Where the forest wide and dim
Stoops in shadow grey and grim!
Float beyond the world of trees
Out into the whispering breeze,
Past the rushes, past the reeds,
Past the marsh's waving weeds,
Through the mist that riseth white
Up from mere and pool at night!
Follow, follow stars that leap
Up the heavens cold and steep;
Turn when dawn comes over land,
Over rapid, over sand,
South away! and South away!
Seek the sunlight and the day,
Back to pasture, back to mead,
Where the kine and oxen feed!
Back to gardens on the hills
Where the berry swells and fills
Under sunlight, under day!
South away! and South away!
Down the swift dark stream you go
Back to lands you once did know!

В "Истории Хоббита" она выглядит почти также - удалено только про озеро со множеством островков и про город мостов и свай (сразу всплывает Пиджеевская картинка). Поскольку, как выяснилось, местное политбюро к моим стихотворным способностям относится скептически, переводить песню я не возьмусь. Но прокомментирую. Сначала, как водится, оффтоп. Where the kine and oxen feed - Возможно, эти строки из "Хоббита" всплыли в памяти Профессора, когда он описывал страну Рун как прибежище диких быков, на которых охотились гондорские предки Боромира и которым он обязан печально известным рогом. Эта фауна Руна названа в ВК "дикие быки Арава" - то есть атрибутируется единственному из валаров, названному в ВК аж на трех языках: Арав на синдарине, Бема на роханском и Оромэ на квении.

Далее, песнь повествует о садах на холмах, где наливаются под солнцем юга спелые ягоды "gardens on the hills Where the berry swells and fills". Рискну предположить из контекста, что речь идет о ягодах винограда. Холмы у Рунного моря имеют место быть к юго-западу от Дорвиниона, однако неясно, были ли они его частью, или там были виноградники людей (которые, как мы знаем из "Хоббита", тоже поставляли вино эльфам Лихолесья). В тех холмах жил народ Беора перед походом в Белерианд, может, какие родичи остались? Едва ли Трандуил стал бы покупать вино у вастаков.

Лес у Рунного моря к востоку от Дорвиниона на ранних картах назывался Нельдорет (НоМЕ VII). Это имя не дожило до ВК и осталось только в Дориате, но занятно, что Профессор хотел отдать такое эльфийское имя для леса далеко на Востоке. Да и беззаботная песня из "Хоббита" о садах и пастбищах под солнечным светом едва ли наводит мысли о канонiчном Руне с его бородатыми злыднями.

Наконец, насчет самого Дорвиниона: как повествуется в Парме нашей Эльдаламберонушке, имя это синдаринское, что, как пишет пан Профессор, "совершенно ожидаемо, поскольку виноделие не было изначально известно среди Нандор или Авари". Стало быть, и туда кляты синдары дотянулись, не только до Лихолесья. Ну и насчет "ожидаемо" Профессор не сплоховал - ибо что за цивилизаторы без "огненной воды"? На этом и выпьем. Пятница же.
__________________
Треугольник будет выпит.
Curumo вне форума   Ответить с цитированием