Просмотр отдельного сообщения
Старый 04.12.2002, 21:49   #9
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
И мои пять копеек, хотя может быть уже поздно

Цитата:
автор оригинала TheHutt

Ну, странней чем обычно.
Что-то я такого слова в русском языке не припомню, может просто сказать: "Более странно чем обычно". А "Ну" тут как-то не подходит, его лучше вообще опустить.

Цитата:
автор оригинала TheHutt


Но не из благотворительности.
Кому это Бильбо оказывал благотворительность, усыновляя Фродо? Здесь лучше сказать "из милосердия"

Цитата:
автор оригинала TheHutt

ты был единственным Бэггинсом с характером.
Здесь трудный момент, в оригинале: "you were the one Baggins that showed real spirit", переводится как что-то вроде: "ты единственный настоящий Бэггинс"
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием