Просмотр отдельного сообщения
Старый 11.01.2015, 20:26   #144
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
Вопросы такие.
Трек 11. Saruman attacks Gandalf and the mixed chorus erupts with a portentous choral line. “It’s Black Speech,” Shore comments. “Certain sections just felt right for chorus—it was part of the palette. "chorus" в обоих случаях безусловно "хор", а вот "choral" может быть и хоровой, и хоральный:оба варианта правильные, хотя хоровой по смыслу ближе, но стилистически тройное повторение в одной фразе: хор-хоровой-хор - навязает в глаза и уши. Там же в следующей фразе: "I had a 100-piece orchestra and 100 singers" наверно лучше - У меня были 100 оркестрантов и 100 певцов.
12 трек. ИМХО, неуклюжие фразы. 1)"However, the quartet’s makeshift escape route proves ineffective" - "Однако импровизированный маршрут эвакуации квартета оказывается неэффективным". "Квартет" однозначно надо заменить на "четверку" (моя единственная правка, а не вопрос), но и с этой правкой фраза громоздка. 2)"Low brass and strings enter at the bottom of the hill" - "Низкая медь и струнные вступают у подножия холма", дословно все верно, но слушается, как знаменитая фраза Шумана "И Дон-Жуан целует Церлину в Ре-бемоль - мажор", давно ставшая музыкальным эквивалентом "Шел дождь и два студента..."
В остальных треках и НК я неточностей не заметила. Только наверно надо заменить уже переведенные "Five Beat Pattern" и тому подобные. Как-то так.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием