Так потому что авторы сделали это держа в уме наличие в фильме шутки из уст Гимли "What do trees have to talk about? Except the consistency of squirrel droppings" (типа задаётся вопросом о чем разговаривать деревьям, а сам озвучивает дерево, хаха) - а в театральной версии этой фразы нет и создатели дубляжа не предполагали что будет, поэтому голоса уже звучат по-разному.
|