Цитата:
автор оригинала Sniff
Трауберг Наталья Леонидовна - женщина. Блестящий переводчик и вообще хороший человек. Не надо её склонять. Плиз.
|
Насчет пола переводчика – извини, ошибся, mea culpa.
А вот о том, что она плохой человек или тем более переводчик я не говорил. Мне наоборот очень нравится именно ее перевод и поэтому от корявого перевода «Эксмо-пресс» меня просто воротило.
Они перевели «The hoarse and his boy» как «Мальчик и его конь», что прямо противоположно смыслу, вложенному в название и в книгу. Это было просто хамство по отношению к читателям.