Шишка, восхитительно!
И да, мысль интересная, как и про клубнику в крапиве, что тот, кто в молодости отдался страстям, по крайней мере знает, что такое искушение, и как с ним бороться, тот видел своего внутреннего зверя в лицо. Что относится к Генри 5-му, конечно.
А скажите пожалуйста, кто в каком переводе это читает, и есть ли главный, классический, так сказать, перевод Генриха 5-го? Мне тоже хочется читать и сравнивать с оригиналом, плюс родная поэзия лучше ложится на слух и душу, несмотря нa.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Последний раз редактировалось Mrs.Underhill; 18.02.2013 в 20:12.
|