Просмотр отдельного сообщения
Старый 20.09.2022, 22:31   #199
Filipp
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Filipp
 
Регистрация: 08.11.2002
Адрес: Сидней
Сообщений: 1,043
Лайки: 52
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
Сделаю вид, что я не заметил этого очевидного хамства.

И отвечу так. Любой из нас имеет здесь полное право абсолютно на все, что не противоречит правилам форума. Не знаю, что еще можно к этому добавить.
Ну если мои слова для тебя - хамство, то дадим слово экспертам.

Например твои цитаты по адаптации:
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
...ремесленники, откровенно плавающие в лоре.
Ну сделаете вы красиво, по лору....Но нет...
Но это опять прямое нарушение лора...
А вот для примера, что пишет Робин Махержи, автор книги "Искусство превращать истории в сценарии": "Можно поиграть с повествованием, героями, временными рамками и формой, но всегда уважайте cуть произведения. Ваша работа — не переписать, а воссоздать книгу в другой среде. Можно проявить смелость, но суть должна остаться неизменной. Адаптация должна говорить о том же, о чем и оригинал. Возможно, потребуется кое-что доработать, а что-то — серьезно перестроить, но в итоге вы должны прийти к тому же смыслу, которым наполнено оригинальное произведение. Адаптация должна вызывать те же чувства, иметь ту же тональность и оказывать то же воздействие на зрителя, как и первоисточник."

И вот какой он приводит пример:
"Недавно ко мне обратилась одна писательница. Выбрав сцены, которые, по ее мнению, являлись ключевыми для фильма, она была поражена тем, что в книге их и вовсе не было. Разумеется, мы сделали это, чтобы отдать должное сути, смыслу, а не внешней форме. Нам пришлось изменить внешнюю форму, чтобы приблизиться к сути произведения."

Как видишь эксперт утверждает что "менять лор" - это не ошибка, эта фича хорошей экранизации.

Ну или вот для примера твое мнение о диалогах:
Цитата:
Сообщение от Павел Посмотреть сообщение
Диалоги ну просто феерические. - Я не имею привычки ужинать с незнакомыми мужчинами. – Если увижу таких, то сразу тебе сообщу. Друг, да ты худший пикапер Средиземья! Как это сработало я вообще не представляю
А вот что пишет Джеймс Скотт Белл, автор книги "Как писать блестящие диалоги в романах и сценариях":
"Диалог в художественной литературе выполняет пять функций: 1. Изложение фактов. 2. Раскрытие характера. 3. Создание стиля. 4. Создание обстановки. 5. Раскрытие темы... "

И далее расписывает каждый пункт подробно. В книге ~150 страниц посвященных исключительно тому как пишутся диалоги.

А затем автор приводит вот такой пример:

"- Сэр, вы должны были оповестить о своем присутствии.
- В самом деле? Но ведь это вы вторглись в мою обитель…
- Сэр, вы не джентльмен.
- Очень тонкое наблюдение. Так же как и вы, мисс, не леди. (c) Унесенные ветром.

Персонаж Ретт Батлер привносит в сцену некий элемент иронии: он хочет сбить со Скарлетт спесь, а она, разумеется, не поддается. Это первый и самый важный пример блистательного диалога: ясно показать, к чему стремится персонаж в конкретной сцене".

Вот так - пикапные диалоги эксперты ставят в пример.

Последний раз редактировалось Filipp; 20.09.2022 в 22:57.
Filipp вне форума   Ответить с цитированием
Filipp получил(а) за это сообщение 2 лайков от: