Вижу, тут осуждалась битва между гномами, людьми и эльфами. Но:
Цитата:
Suddenly without a signal they sprang silently forward to attack. Bows twanged and arrows whistled; battle was about to be joined.
|
И я так понял, ПиДжей решил выжать максимум из "Bows twanged and arrows whistled".
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"
|