Тут проблема в том, что эта строчка сама позволяет воспринимать себя двояко: битва "чуть ни началась", но в то же время "стрелы засвистели". Не будь там засвистевших стрел - не было бы и вопросов. Но я не знаю, как "запевшие/забренчавшие/дзинькнувшие луки" понимать как-то иначе, чем тренькнувшую тетиву, равно как и под свистящими стрелами обычно понимаются пролетающие. То есть строчка, при всем уважении к писателю Толкину, наносит ограничение на взаимное сражение, но в то же время случайно или намеренно написана Толкином так, что позволяет читать и понимать ее таким образом, что первый односторонний ход все-таки был сделан до вмешательства. Но при этом взаимная, двусторонняя, настоящая битва начаться не успела. Моя благодарность Джексону - не за то, что битву показал, а за то, что у него, как и в книге, стрелы засвистели. Ну а коли уж засвистели - то по теории вероятности логично, что в плотной толпе кому-то куда-то засвистели. Гэндальф встал между войсками, а не между летящими стрелами. Насколько я помню, Толкин и в ВК особо не акцентировал внимание на нескольких рандомных ноунеймах, а в детской сказке тем более было незачем...
И в киноверсии мне к тому же казалось дико театрально и по-детски, что орки пришли ну прямо тютелька-в-тютельку за секунду до начала битвы эльфов-гномов, как будто специально время выбирали. На 10 минут раньше - на 10 минут позже верю, а ТАК вовремя нет. Не бывает такого. Тем более два раза за трилогию.
|