Цитата:
[i]Первоначальное сообщение от Starshiy Спасибо, я уже понял уровень дискуссии - не вижу смысла напрягаться. Мне все равно расскажут что "это не значительно" и "идентично по смыслу" - даже если запостить Войну и мир вместо Двух башен.
|
Если бы Вы приводили примеры на самом деле вопиющих ошибок, не перемешивая их с (иногда неизбежными) огрехами, то Вы бы добились больше понимания.
Цитата:
Я как то не вижу хамства в констатации очевидных фактов:
а) Человек не знает английского.
б) Плохо владеет русским.
|
Если вы такое говорите переводчику - это действительно хамство.
Цитата:
Немцы - авторитет, безусловно. Куда нам до немцев.
|
В отношении дубляжа - немцы огромный авторитет по сравнению с русской культурой переводов. Германия - одна из ведущих в мире стран по качеству дубляжей, и имеет долгую их традицию. Еще есть вопросы?