Просмотр отдельного сообщения
Старый 08.01.2015, 18:20   #72
oiodj
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ник Игнатченко Посмотреть сообщение
Зачем вы везде ставите «ё»? По существующим издательским нормам, она нужна лишь там, где могут возникнуть разночтения.
Согласно § 5 «Правил русской орфографии и пунктуации» (опубликованы в 2006 году, одобрены Орфографической комиссией РАН)
Цитата:
По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.
В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно.
Вот я хочу последовательно. Если кто против, давайте обсудим. Вы, я так понимаю, против. TheHutt? арве? Entwife?

Цитата:
Сообщение от Ник Игнатченко Посмотреть сообщение
И кавычки второго уровня вы ставите не те. Загляните в Мильчина.
Ну там ситуация вообще смешная - тут человек насобирал всяких официальных цитат по поводу. Короче, если никому не лень, можно исправить "" на „“. Так вроде наиболее правильно и согласуется с Мильчином.
2 трек с правильными кавычками:
2 – THE SHIRE («Шир»)
История движется вперёд, ко времени окончания Третьей эпохи Средиземья, в то время как нам впервые показывают Шир. Небольшой фрагмент музыки, провожающий нас на родину хоббитов, был первоначально написан для театрального варианта фильма, но ранние сцены в Шире сократили, когда пролог был удлинён, поэтому вступительная музыка Шора не прозвучала до выхода фильма на DVD. «У нас был этот фрагмент, и я почти закончил его оркестровку», — вспоминает композитор. «В нём пока отсутствовала полная тема Шира, потому что там была просто показана нарезка его истории. Собственно, теперь вы вначале слышите „Сельский напев“, исполняемый на скрипке, затем из него развивается „Задумчиво-мечтательный напев“». Здесь Шор также начинает использовать свой кельтский ассортимент инструментов, включая бойран, цимбалы, кельтскую арфу, мюзетт, мандолину и гитару.
Кроме того, здесь представлены аккомпанементы «Двухшаговая музыкальная фигура», «Окончание», «Хоббитский скачущий ритм», а также более развитое изложение темы Братства, звучащее в тот момент, когда появляется название фильма.
 

3 трек с правильными кавычками:
3 – BAG END («Бэг-Энд»)
В то время как Фродо читает под тенистым деревом, впервые звучит вистл, раскрывающий спокойную внутреннюю жизнь хоббитов — качество, от которого вскоре будет зависеть всё Средиземье. «Вистл создавал правильное ощущение. У него хорошее мирное звучание, простое и не слишком оркестровое».
Повозка Гэндальфа тащится по дороге, в то время как Серый Маг негромко напевает про себя. Хотя Шор предоставляет оркестровую обработку с несколькими яркими аккордами струнных, эту мелодию написала Фрэн Уолш, а стихи принадлежат Дж. Р. Р. Толкину. В то время как Гэндальф и Фродо пытаются скрыть улыбки, начинается написанная Шором весёлая «Фигура хоббитской линии». «Здесь Фродо рассказывает небольшую историю, — говорит композитор, — так что я просто задал ритм с помощью „Фигуры хоббитской линии“, исполняемой пиццикато».
В это время в Бэг-Энде, в момент параноидальной напряжённости, Бильбо думает, что потерял своё любимое волшебное кольцо. Одержимо стучат музыкальные фразы, выстраиваемые Шором с помощью «Хоббитского скачущего ритма», но вот безделушка найдена, и в Шире снова всё хорошо. «Фигура хоббитской линии» и «Хоббитская двухшаговая фигура» торжественно сопровождают Фродо и Гэндальфа по городу, пока эти двое размышляют о возвращении Мага. «Он смотрит на уходящего Фродо и в то же время погружается в мечты обо всем этом, поэтому вы слышите здесь безмятежное изложение — медленную версию темы Шира», — говорит Шор.

 

Цитата:
Сообщение от Ник Игнатченко Посмотреть сообщение
А неразрывные пробелы в большинстве браузеров исчезают при первом же копипасте. И одними инициалами расстановка липких пробелов не ограничивается, если уж на то пошло.
Главное, чтобы TheHutt проследил за тем, чтобы инициалы не переместились на другую строчку.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда"
Толкин, "О волшебных сказках"
oiodj вне форума   Ответить с цитированием
oiodj получил(а) за это сообщение лайк от: