Просмотр отдельного сообщения
Старый 05.07.2018, 16:58   #219
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
Очень хороший перевод. Правок/согласований почти нет.

2 трек.
1 абзац. Мне кажется необходимо как-то объяснить слово "надир" (правда у нас нет немузыкального словарика ).
2 абзац. - "...Хор зависает в гармоничном равновесии, распевая линию, напоминающую хорал. " - "...Хор зависает в гармоничном равновесии, интонируя линию, напоминающую песнопение".
7 (последний) абзац. Слово "чакона" надо будет внести в словарик.

Больше нигде никаких правок я не вижу.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием