Просмотр отдельного сообщения
Старый 15.11.2002, 02:13   #20
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Radio_Weiss
Katherine, огромное спасибо! Это очень интересно, думаю, что такой перевод нужен всем. Маленький просьб. Ты говорила о диалогах, если я не ошибаюсь. Можно ли посмотреть что-то готовое именно с речью нескольких героев?
Ни один диалог, кроме героических в роханских и "боевых" главах, не сделан как следует.
Проблема в том, что пока герои говорят узнаваемым стилем саги или сказания (иногда цитаты дословные), все получается сравнительно легко. А вот когда начинается бытовой разговор, особенно с хоббитами... там все, там я думаю по неделе над каждым абзацем.

Хотя... вот более менее приличный отрывок, хотя там речевое разнообразие относительное - Гэндальф говорит "под образованного хоббита", и только Сэм подпускает малость просторечия.
ну, и высокий гномский штиль есть немножко...

Буду благодарна за советы и замечания.

----------- Из "Властелина Колец", книга вторая, глава 1. Many meetings -----------


Фродо проснулся и обнаружил, что лежит в постели. Сначала он подумал, что поздно лег и что ему снились неприятные сны, еще витавшие где-то на грани памяти. Или, может, он болел? Но потолок выглядел странно - он был плоским, а темные балки покрывала резьба. Фродо полежал еще немного, глядя на солнечные пятна на стене и прислушиваясь к журчанию воды.
- Где я, и который час? - спросил он, обращаясь к потолку.
- Ты в доме Элронда, и сейчас десять часов утра, - ответили ему. - Причем утро двадцать четвертого октября, если хочешь знать.
- Гэндальф! - воскликнул Фродо и сел.
Старый волшебник сидел в кресле у открытого окна.
- Да, - сказал он. - Я здесь. И тебе повезло, что ты тоже здесь оказался - после всех глупостей, которые ты наделал с тех пор, как ушел из дому.
Фродо снова лег. Ему было слишком хорошо и уютно, чтобы спорить, да и в любом случае он не считал, что сможет найти достойный ответ. Он уже совершенно проснулся, и к нему вернулись воспоминания о путешествии - страшный "короткий путь" через Старый Лес, "случай" в "Гарцующем Пони" и безумное решение надеть Кольцо под Ветрогорной. Пока он раздумывал обо всем этом и пытался вспомнить, как он попал в Ривенделл, в комнате царило молчание, лишь попыхивала трубка Гэндальфа, когда тот пускал белые колечки дыма в окно.
- А где Сэм? - спросил наконец Фродо. - С остальными все в порядке?
- Да, они все живы и здоровы, - ответил Гэндальф. - Сэм был здесь все время, пока я не отправил его отдохнуть с полчаса назад.
- А что случилось у Брода? - спросил Фродо. - Все казалось каким-то смутным, да и сейчас кажется.
- Так и должно быть. Ты начинал таять, - ответил Гэндальф. - В конце концов рана стала одолевать тебя. Еще несколько часов - и мы не могли бы тебе помочь. Но ты оказался на диво силен, дорогой мой хоббит! Особенно ясно ты показал это в Могильниках. Это было рискованно - может быть, то был самый опасный момент. Хотел бы я, чтобы на Ветрогорной ты держался до конца.
- Да ты, видно, уже все знаешь, - сказал Фродо. - Я не говорил с другими о Могильниках. Сначала было слишком страшно, а потом было много всякого. А ты как об этом узнал?
- Ты разговаривал во сне, Фродо, - мягко сказал Гэндальф. - А для меня не составило труда читать твои мысли и воспоминания. Не волнуйся! Хотя я и сказал только что "глупости", на самом деле я так не считаю. Вы молодцы. Дойти так далеко, через такие опасности, да еще с Кольцом - это немалый подвиг.
- Нам бы это никогда не удалось, если бы не Странник. Но нам был нужен ты. Без тебя я не знал, что делать.
- Я задержался, и это чуть не погубило нас. И все же я не совсем уверен - может, это к лучшему.
- Расскажи мне, что случилось!
- Всему свое время! По приказу Элронда тебя сегодня нельзя утомлять разговорами и беспокоить.
- Но разговоры отвлекают меня от догадок и размышлений, а они так утомительны, - возразил Фродо. - Я уже совсем проснулся и вспомнил так много вещей, которые требуют разъяснений. Почему ты задержался? Хотя бы это ты должен мне сказать.
- Ты узнаешь обо всем, о чем хочешь узнать, - сказал Гэндальф. - Как только ты будешь готов, соберется Совет. А сейчас я скажу только, что попал в плен.
- Ты? - воскликнул Фродо.
- Да, я, Гэндальф Серый, - серьезно сказал волшебник. - В мире есть много сил, и добрых, и злых. Многие сильнее меня. С некоторыми я еще не мерился. Но мое время подходит. Властелин Моргула и его Черные Всадники явились. Надвигается война!
- Так ты уже знал о Всадниках? Еще раньше, чем я их встретил?
- Да, я знал. Я же как-то говорил тебе о них - ибо Черные Всадники и есть Призраки Колец, Девять Слуг Властелина Колец. Но я не знал, что они вновь восстали, а не то я должен был бы сразу уходить вместе с тобой. Я услышал о них только после того, как в июне ушел от тебя, но эта история должна подождать. Сейчас мы спасены - благодаря Арагорну.
- О да, - согласился Фродо. - Это Странник нас всех спас. Правда, я сперва его испугался. Сэм - тот никогда ему полностью не доверял, пока мы не встретили Глорфиндэля.
Гэндальф улыбнулся.
- О Сэме я слышал все. Теперь он больше не сомневается.
- Я рад. Потому что мне Бродяжник очень понравился. Нет, понравился - это не то слово. Я имею в виду, что он мне стал по-настоящему дорог, хотя человек он странный и временами суровый. На самом деле он мне часто напоминал тебя. Я и не знал, что Большие бывают такими. Ну, я думал, что они просто здоровенные и скорее глуповатые - добрые и бестолковые, как Подсолнух, или глупые и злые, как Билл Папоротник. Но мы в Шире вообще людей знаем мало - кроме, может, пригорян.
- Немного же ты знаешь даже и о них, если считаешь старину Пивовара бестолковым. На свой лад он достаточно премудр. Думает он меньше, чем говорит, да и медленней, однако через кирпичную стену насквозь видит - это у них присловье такое в Пригорье. Но мало осталось в Средиземье подобных Арагорну сыну Араторна. Род Королей из-за Моря почти угас. Может быть, эта Война Кольца станет их последним деянием.
- Ты хочешь сказать, что Странник - из народа прежних королей? - удивился Фродо. - Я думал, их давным-давно нет. Я думал, он всего лишь Следопыт.
- Всего лишь Следопыт! - воскликнул Гэндальф. - Мой милый Фродо, да Следопыты и есть последние из Людей Запада. Они помогали мне прежде, и мне еще понадобится их помощь. Ибо мы дошли до Ривенделла, но Кольцо упокоится не здесь.
- Так я и думал, - сказал Фродо. - Но пока я думал только о том, как бы попасть сюда, и надеюсь, что мне не придется идти дальше. Так приятно просто отдохнуть! У меня был целый месяц походов и приключений, и я обнаружил, что это многовато.
Фродо умолк и прикрыл глаза. Немного погодя он заговорил снова.
- Я тут посчитал, и не получается у меня двадцать четвертое октября. Сегодня должно быть двадцать первое. Мы должны были выйти к Броду двадцатого.
- Ты уже говорил и считал куда больше, чем следует, - сказал Гэндальф. - Как твое плечо и бок?
- Не знаю, - ответил Фродо. - Я их вообще не чувствую, что само по себе хорошо, но... - он сделал усилие, - я опять могу немножко шевелить рукой. Да, жизнь к ней возвращается. Она уже не такая холодная, - добавил он, дотронувшись правой рукой до левой.
- Отлично! Быстро поправляешься. Скоро будешь снова здоров. Элронд исцелил тебя - он тебя лечил все эти дни.
- Дни?
- Ну, если говорить точно, то четыре ночи и три дня. Эльфы принесли тебя от Брода вечером двадцатого, тогда-то ты и потерял счет дням. Мы все были в тревоге, а Сэм от тебя не отходил ни днем, ни ночью, разве что с поручениями бегал. Элронд - великий целитель, но смертоносно оружие нашего Врага. Сказать по правде, я уже почти не надеялся. Я подозревал, что осколок клинка все еще оставался в ране. Но его никак не могли найти - до вчерашней ночи, когда Элронд извлек его. Осколок сидел глубоко и погружался все дальше.
Фродо содрогнулся, вспомнив ужасный кинжал с зазубренным лезвием, который истаял в руках Странника.
- Не тревожься! - успокоил его Гэндальф. - Его уже нет. Он растаял. И кажется, что хоббиты тают очень неохотно. Я знавал сильных воинов из Большого Народа, которых тот осколок, что ты носил в себе семнадцать дней, одолел бы быстрее.
- Что они хотели сделать со мной? - спросил Фродо. - Что эти Всадники пытались сделать?
- Они пытались пронзить твое сердце моргульским клинком, который остается в ране. Если бы им это удалось, ты стал бы таким же, как они, только слабее, и подчинялся бы им. Ты стал бы призраком под властью Темного Властелина, и он мучил бы тебя за попытку укрыть его Кольцо, если только возможно мучение большее, чем видеть Кольцо на его руке, утратив его.
- Как хорошо, что я не понимал этой ужасной опасности! - проговорил Фродо. - Я был, конечно, до смерти напуган, но если бы я знал больше, я б не рискнул даже шевельнуться. Это просто чудо, что я спасся!
----------- Из "Властелина Колец", книга вторая, глава 1. Many meetings -----------
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием