Полегче-полегче, не все сразу!
Насчет "ядреной воши" - я сама не знаю. Есть ли у известной всем матери английский эвфемизм - ну, типа как я один раз слышала fishing вместо fucking? Ведь ядрена вошь - тоже эвфемизм матери.
Талиска - толкиеновское слово, как слышится, так и пишется: taliska. Eorn - одобряю, конен - conen. Эрраханк - Errahanc, дейди и хиньо - dady, hinyo, Вайвэи - Waiwei, ската - scatha, коней зовут Ajaron, Mithrinor и Lhaeros.
Вроде все пока...
Ольга
|