Этот вариант перевода я показала сегодня своему преподавателю на английских курсах, он ей понравился, сказала, что все правильно.
"Постепенное движение темы Шира проходит через ряд мрачных аккордов, не желая искать путь домой. Наконец, мелодия передается к кларнету, но она сразу же трагически растворяется в струнных, минуя простую музыку Шира,..."
Если и вам всем понравится, то, наверное, можно его вставить.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
|