Просмотр отдельного сообщения
Старый 11.01.2024, 17:20   #87
Lady Aragorn
странствующий рыцарь
 
Аватар для Lady Aragorn
 
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,359
Лайки: 23,234
Ну, не знаю, - мне любой перевод фамилий вполне зашёл по идее. В частности, Сумникс - это что-то "защёчное", хомячащее, запасающее)) Но оно удачно именно как перевод, вторичное. То есть, с оригиналом не сравнить: во-первых, это оригинал, во-вторых, звучит абстрактно и потому более благозвучно, - язык-то не родной. Поэтому здорово, что в фильмах оставили оригинальные фамилии.
Но вот то, что Подхолмс, а не Андерхилл, тоже понравилось - по сравнению с Брэндибаками и Туками Андерхилл звучит слишком по-английски)
__________________

- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с).
- I'm sorry sir, I can't answer that question (с).
РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы
и фики о РА
Lady Aragorn вне форума   Ответить с цитированием