Просмотр отдельного сообщения
Старый 04.07.2003, 15:40   #97
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от kagero

Вона как - то есть, Вася спрашивает общестенность: есть ли в наших фанфиках что-то, ПРОВЕРЯЕМОЕ МЕТОДОМ НЕЗАВИСИМЫМ ИЛИ ИСЧЕЗАЮЩЕ СЛАБО ЗАВИСИМЫМ ОТ ПРОВЕРЯЮЩЕГО?

Отвечаю Васе: есть. Любой из этих фанфиков можно взять и разложить тем же методом, каким Антрекот разложил Солженицына и Шаламова. Без вопросов. И по символике пройтись, и по композиции, и по языку.
Кагеро, Вы ведь сами признали, что статья Антрекота была приведена не для того, чтобы продемонстрировать то, как по тексту определяется литературный талант автора, а чтобы продемонстрировать литературный метод в действии. Что этот метод может нам продемонстрировать Вы, впрочем, не сказали.
Цитата:

Но контекст, в котором впервые почвилось слово "объективный", меня настораживает: полностью фраза Васи звучит так:
Цитата:
Так вот, возвращаясь к нашим фанфикам, что в них-то является объективным? Сюжет заимствуется у Толкиена (хоть и искажаясь при этом, порой, до неузнаваемости). Имена, названия, этика, вообще все мироздание - тоже.
То есть, "проверяемость независимым бла-бла-бла" методом каким-то непостижимым образом коррелирует с тем, что сюжет заимствуется и реалии тоже. Вот я и задумываюсь - каким?
Кагеро, воистину поразительно, как Вам удается настолько неправильно понимать то, что я имел в виду. Проверяемость вовсе не коррелирует с заимствованным сюжетом, напротив, риторическому вопросу об объективно оцениваемых составляющих фанфика противопоставляется то, что позаимствовано из первоначального источника и потому отношения к оценке фанфика иметь не может. Странно было бы, допустим, хвалить фанфик по Толкиену за тщательно продуманную автором систему имен персонажей и топонимов.
Цитата:

И вот эта фраза меня настораживает:
Цитата:
слишком многое из того, что в них может быть "объективным", заимствуется из оригинального произведения
ТО есть, то, что можно у нас проверить "независимым бла-бла-бла методом" - оказывается, позаимствовано. А то, что мы внесли "от себя" - такой проверке не поддается? Или как?
Да, тут у меня появляются определенные сомнения. Поскольку то, что автор фанфика внес от себя, может и не входить в категорию проверяемого объективным методом. Допустим, автор взял толкиеновский сюжет и переписал отношения героев как это делается, к примеру, в дамском романе. Или в детективе. Что в этом можно оценить объективно? Если сюжет взят у Профессора, а стиль у Анн & Серж Голон или Незнанского?
Цитата:

Или вот прелестная фраза:
Цитата:
Остается владение автора литературным языком и способность пересказать чужой сюжет. Мне кажется, что это субъективные критерии.
То есть, МОЕ умение пересказать сюжет Толкиена является "субъективным критерием" - оно зависит от чьего-то субъективного взгляда. Надо думать, от Васиного же, освященного четырьмя буквами ИМХО.
А что такое, по-Вашему, "умение"? Как оценивается, сумели Вы пересказать чужой сюжет и хорошо ли Вы это сделали?
Лично я считаю - по результату, т.е., по мнению слушателей. Вы, конечно, можете считать, что пересказали сюжет замечательно, но этот опрос задумывался как попытка узнать мнение читателей на эту тему. Разумеется, ИМХО.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием